Por siempre joven, Bob Dylan y la canción protesta
Tiempo de lectura aprox: 2 minutos, 20 segundos
Cuando en 2016 Bob Dylan, músico fundador del Folk Rock ganó el Premio Nobel de Literatura, se desató una controversia que dividió a la comunidad literaria en el mundo. Resultaba el número 109 en otorgársele, y esta vez no se trataba de un escritor de pura literatura por llamarlo de algún modo. Sin embargo, la Academia sueca defendió que Dylan lo merecía, por: “Crear una nueva expresión poética dentro de la gran tradición de la canción americana”.
Nacido en 1941 en Minessota, Estados Unidos, como Robert Allen Zimmerman, en una familia judía, se reconoció como músico auténtico en la década de los 60 del pasado siglo, quien junto a Joan Báez _luchadora por los derechos civiles y un ícono del Folk Rock_ en sus primeros años de carrera sirvieran de banda sonora en las protestas por la guerra de Estados Unidos contra Vietnam.
Sin embargo, unos años después, en la propia década de los 60, Dylan tomó otro rumbo en sus letras, se rompió el icónico dúo con Báez, y muchos de sus seguidores se sintieron traicionados, más allá de que continuara con su música y sus poéticos textos, al dejar de lado el compromiso social, la armónica y la canción protesta.
En poco tiempo, el trovador de Minnesota se forjó un nombre como cantautor de compromiso social. En ello confluyeron varios factores: el auge de la canción folk, el movimiento de los derechos civiles, el rescate y la influencia de artistas como Woody Guthrie y su pareja de entonces, Suze Rotolo. La escena folk logró, antes que cualquiera, conectar con la sensibilidad de una década que desde sus primeros años, se anunciaba como especialmente convulsa.
Su canción Por siempre joven/Forever Young, aunque en apariencias de una letra sencilla, es un himno a las nuevas generaciones:
Que Dios te bendiga y te guarde siempre
May God bless and keep you always
Ojalá que todos tus deseos se hagan realidad
May your wishes all come true
Ojalá siempre ayudes a los demás
May you always do for others
Y dejes que otros te ayuden a ti
And let others do for you
Ojalá construyas una escalera hasta las estrellas
May you build a ladder to the stars
Y subas todos los peldaños
And climb on every rung
Ojalá permanezcas siempre joven
May you stay forever young
Siempre joven, para siempre joven
Forever young, forever young
Ojalá permanezcas siempre joven
May you stay forever young
Ojalá crezcas para ser justo
May you grow up to be righteous
Ojalá crezcas para ser sincero
May you grow up to be true
Ojalá siempre conozcas la verdad
May you always know the truth
Y veas las luces que te rodean
And see the lights surrounding you
Ojalá siempre seas valiente
May you always be courageous
Te pongas derecho y seas fuerte
Stand upright and be strong
Ojalá permanezcas siempre joven
May you stay forever young
Siempre joven, para siempre joven
Forever young, forever young
Ojalá permanezcas siempre joven
May you stay forever young
Ojalá tus manos estén siempre ocupadas
May your hands always be busy
Ojalá tus pies sean siempre ágiles
May your feet always be swift
Ojalá que tengas una base sólida
May you have a strong foundation
Cuando lleguen los vientos del cambio
When the winds of changes shift
Ojalá tu corazón esté siempre alegre
May your heart always be joyful
Y tu canción sea siempre cantada
May your song always be sung
Ojalá permanezcas siempre joven
May you stay forever young
Siempre joven, para siempre joven
Forever young, forever young
Ojalá permanezcas siempre joven
May you stay forever Young
Como tantas otras crisis, que suelen resultar cíclicas, el mundo vive hoy una época convulsa, que precisa del compromiso de los intelectuales y músicos para convocar a la paz y la cordura, tal como sucede en el conflicto Israel-Palestina; son demasiados los azuzadores y pocos los mediadores. Desde la canción protesta, que NUNCA dejará de estar a la moda, se puede hacer mucho, por la vida y en contra de las balas y bombas que nublan el cielo, para que prevalezcan por siempre jóvenes los valores de los seres humanos.
Visitas: 68