Más allá de “Tom is a boy and Mary is a girl”

Compartir en

Tiempo de lectura aprox: 1 minutos, 51 segundos

El Ministerio de Educación Superior está inmerso en un proceso de profundas transformaciones en búsqueda de la integralidad de los egresados de sus universidades, para que puedan aportar al desarrollo político, social, económico y cultural del país. Una de estas transformaciones, tiene que ver con la enseñanza de idiomas, y está encaminada a encontrar nuevos métodos, más efectivos y prácticos. 5 de Septiembre conversa con el Dr. Santiago Jorge Rivera Pérez, profesional de opinión autorizada en el MES para abundar sobre el tema, y quien dirige estrategias para la enseñanza de idiomas en los centros de altos estudios del país.

“Desde hace dos años se viene aplicando en la Educación Superior la política de perfeccionamiento de la enseñanza del idioma inglés. Ella está orientada a concebir e implementar nuevos métodos y enfoques en clase. Por primera vez, y con carácter singular, se estableció el cumplimiento del requisito de conocimiento del inglés en el rango de B1 y más, tercer nivel del Marco Común Europeo de Referencia, lo que quiere decir que los estudiantes, a partir de hacer oficial la política, deberán cumplir el requisito. Mientras tanto, se crean las condiciones para que ellos puedan transitar desde el nivel básico adquirido en la Enseñanza Preuniversitaria hasta lo exigido.

“Se implementan exámenes para diagnosticar y así, en consonancia, actuar. Por ello, es preciso actualizar a los profesores con relación al dominio de los estándares internacionales, así como enfoques y métodos. Este evento es un espacio propicio para compartir con los profesionales”.

¿Podría argumentar sobre los centros que se crearán en los territorios para la certificación del idioma? ¿Son parte de esta estrategia sobre la que nos comenta?

“La política establece la creación de estos centros, una nueva estructura para la gestión del conocimiento de los estudiantes, incluso de autogestión, porque recuerdo que se trata de estudiantes universitarios a quienes se les exige la responsabilidad. Se creará en Cienfuegos una de las instituciones del MES, la cual asume el compromiso de gestionar. También ofertan un paquete de cursos diferenciados por niveles de dominio, por tipología y habilidades, exámenes sobre los estándares internacionales para certificar los conocimientos. Incluyen el postgrado, la investigación y la innovación. De tal modo, la Universidad puede activar sus procesos, además, en función del ejercicio del claustro. En lo fundamental el inglés, por ser una lengua franca e internacional de más amplia difusión, pero que no descarta otros idiomas”.

¿Cómo valora en la actualidad el nivel de dominio del inglés en la Universidad cubana?

“Es gradual, a mi modo de ver. No llega a los niveles deseados, ni puede ser evaluado de satisfactorio. Es por ello que implementamos esta política y exigiremos el nivel B1 y más, que incluye el dominio de la comunicación social general, y esperamos que al cabo de la terminación de la carrera, el egresado esté en capacidad de manejar esta, y la comunicación académica en inglés para, ya una vez graduado, acceder a los programas diseñados para postgrado, y que el dominio de este idioma sea un componente importante del profesional cubano”.

DrC. Santiago Jorge Rivera Pérez, director de estrategia de enseñanza de idiomas en el Ministerio de Educación Superior (MES)./ Foto: Magalys Chaviano

Visitas: 288

Magalys Chaviano Álvarez

Periodista. Licenciada en Comunicación Social.

2 Comentarios en “Más allá de “Tom is a boy and Mary is a girl”

    • el 31 octubre, 2017 a las 10:41 am
      Permalink

      Sí, eso le está faltando al profesional cubano formado en nuestras universidades, ya es hora de subir el nivel, gracias por leernos y comentar

      Respuesta

Responder a Magalys Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *