| Con el béisbol en la lengua |
|
|
|
| Escrito por Emma Sofia Morales | |||||||
| Sábado, 06 de Febrero de 2010 17:40 | |||||||
|
De tanta pasión por el béisbol los cubanos lo trasladaron a la lengua. Dicho de otra manera, tomaron su terminología y la incorporaron al sistema lingüístico como lo más normal del mundo, de modo que la comunicación imbrica a la gramática con el deporte. La mayoría de los nacidos en este archipiélago los maneja con la misma naturalidad con la que respira y no existen reglas para normar su uso, pues un mismo giro beisbolero puede ser utilizado fuera de su contexto (en este caso es el terreno) con diversos significados e interpretaciones. En esta peripecia cada cual establece su propio código semántico, pero quien escucha, siempre capta el mensaje sin dificultades.Aquí les van algunas joyas con su traducción aproximada: Irse del parque: ‘morirse’. Estar en tres y dos: ‘estar indeciso’. Meter un flay: ‘decir una mentira’. La bola pica y se extiende: ‘el asunto se alarga’. Aunque no sepa nada sobre el deporte de marras, cualquiera es capaz de traducir, con mayor o menos pericia que si Fulano la bateó de jonrón o partió el bate, es porque hizo algo fuera de lo común, cuando se encuentra en stand by está a la espera de algo, si se queda en el quieto significa estar tranquilo, coger mal la seña, no es más que quedarse sin entender algo o tomar las cosas por donde no son, y si se fue con la bola equivocada, mejor ni comentar, aquí sobran las explicaciones. Hay otros menos notorios, como estas dos perlas oídas a persona versada en el tema: “el tipo es cuarto bate”, cuyo significado es : come salvajemente. Y el que sigue: “Este (a) juega en las dos novenas”, o sea, es bisexual. Caprichos del idioma deportivo-popular...
Powered by !JoomlaComment 3.26
3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved." |
Articulos Relacionados Idioma
Refranes, la sabiduría del lenguaje 19 Agosto 2010
La X también existe 10 Agosto 2010
La gramática no es matemática 19 Julio 2010
Signos de puntuación, entre los más denostados del idioma 05 Julio 2010
Regionalismo, la iniciativa del lenguaje 28 Junio 2010
Lo viejo y lo nuevo, arcaísmo y neologismo 19 Junio 2010
La envidia, los envidiados, los envidiosos.. 06 Junio 2010
La falsedad de un amigo 23 Mayo 2010
La grandeza del diminutivo 16 Mayo 2010
Las preposiciones, esas incomprendidas... 09 Mayo 2010
Más
Cultura Verde
Palabra en ristre
Suplementos
Usuarios en línea
Usuarios conectados: 218Últimas noticias
- Convocan en Cuba a concurso de fotografía de la ONU
- Realizarán Primer Festival Proposiciones patrocinado por Pablo Milanés e Instituto de la Música
- Recuperan audición más de 200 personas con implante coclear
- Bacterias se sacrifican por el bien grupal
- Enjambres de langostas destruyen cultivos agrícolas en Guinea Bissau
Más populares
- Rapsodia para un onomástico
- Juegos de entretenimiento
- Efemérides de septiembre
- Publicaciones de la Editora CINCO de Septiembre en formato PDF
- El hinojo: hierba de múltiples usos
- Libros digitales
- Tipo de cambio oficial de monedas extranjeras y peso convertible (CUC) con relación al peso cubano (CUP)
- La triple función del serení
Otros sitios
Nube de etiquetas
Este sitio está optimizado para todos los navegadores, excluyendo el Internet Explorer v6.0.x
Siempre que utilice nuestras informaciones cite la fuente. Copyright © 2009 --- ISSN 1605 - 2277
Elaborado y diseñado por: Ing. Laynoll Diaz Martinez. --- Asesoría web: Lic. Sabdiel Batista.
J´Grupo Internet: Lic. Ildefonso Igorra. --- Traductora: Lic. Leyaní Díaz.
Directora General: Lic. Alina Rosell. --- Subdirector Informativo: Lic. Héctor R. Castillo.




