De la africanística a la afrocubanía

Compartir en

Tiempo de lectura aprox: 1 minutos, 36 segundos

La mayoría de los estudios sobre la influencia africana en Cuba parten de investigaciones hechas desde aquí. Sin embargo, el poeta, periodista y ensayista Jesús Fuentes Guerra (Cienfuegos 1951) invirtió los términos para hacer un aporte inédito desde el punto de vista de la etnolingüística comparativa a partir de la visión africanística.

“Mi permanencia en algunos países africanos (Zimbabwe y Angola, entre otros) por tres años como profesor del Español para extranjeros, no solo me despertó el interés por las lenguas, costumbres y creencias de esos pueblos, si no que pude estudiar a profundidad sobre las lenguas bantúes (el Shona y el Kigongo), precisó el también miembro de la Cátedra de Estudios Afroibereomericanos de la UNESCO.

De los estudios de aquellos años salió entre sus libros: “La nganga africana: un tratado de la magia blanca y medicina tradicional” y otro sobre religión. Tiene entre sus títulos “Cultos afrocubanos”, un estudio etnoligüístico -que ya va por la tercera edición de Ciencias Sociales- con la coautoría de Grisel Gómez, quien es además su esposa.

¿La investigación echó a un lado al poeta?

“Es cierto que la ensayística absorbió un poco el tiempo para cultivar las otras dos aristas literarias, pero ya he vuelto a mis andazas líricas y está en imprenta a punto de salid de la Editora Mecenas ‘Las antiguas criaturas del paisaje’, un poemario donde utilizo la décima y otros géneros de la poesía sobre figuras que me han marcado en vida, principalmente en la etapa de la infancia”.

¿Etgrafo o etnólogo?

“Más bien etnólogolingüítico porque mis investigaciones van más allá de la descripción, son conceptuales. Mi objetivo no es describir rituales, si no ir a la esencia en busca de las raíces de la identidad cultural cubana”.

En la actual XVI Feria Internacional del Libro, uno de los cinco nuevos títulos presentado por la Editorial Mecenas es “Lidia Cabrera y la bantuidad lingüística”, ¿cuál es la tesis que intenta demostrar Jesús Fuentes en este ensayo?

“Está escrito en lo que llamé Colofón y dice textualmente: Así como el Apredix Probi (siglo III D.C.) es un texto que evidencia irrebatiblemente que las lenguas neolatinas derivan sus voces del latín vulgar hablado (…) el Vocabulario congo (el bantú que se habla en Cuba) de Lidia Cabrera, puede considerarse una obra fundadora de la bantuinidad lingüística cubana, que revela de manera incuestionable también que las voces y expresiones de oriundez africana presentes en la Regla de Palo Monte tienen una raíz monogenética bantú”.

Este autor sureño tiene a su haber ya diez libros publicados, sin contar otras publicaciones en periódicos, revistas especializadas y otros medios, tanto en Cuba como en el extranjero. Es miembro de la UNEAC, del Centro Internacional de Civilización Bantú (CICIBA) representante de la Fundación Fernando Ortiz en Cienfuegos. Ha obtenido numerosos premios por su extensa obra.

Visitas: 47

Armando Sáez Chávez

Periodista de la Editora 5 de Septiembre, Cienfuegos, Licenciado en Español y Literatura y Máster en Ciencias de la Educación

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *